Перевод "Lucky guy" на русский
            Произношение Lucky guy (лаки гай) : 
          
lˈʌki ɡˈaɪ
лаки гай транскрипция – 30 результатов перевода
He has a rifle with a sighting telescope!
Lucky guy!
Why don't you let me have a rifle too?
          У него наверняка ружье с оптическим прицелом.
Вот счастливчик!
Почему вы не можете мне ружья дать?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Robert!
- Aren't you a lucky guy!
Listen, actually Molly has both Steiner and you now!
          Роберт!
Везёт же тебе!
Послушай, а ведь у Молли теперь вас двое: ты и Штайнер!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Lou, I don't want to discuss last night anymore.
I'm a lucky guy.
I enjoy this crummy job.
          Странное эти ощущение, когда ты знаешь, что вы больше никогда не увидитесь. - У тебя такое было?
- Конечно, много раз.
На первом свидании.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I guess you can take your pick, Chris.
Who's the lucky guy?
- Billy Nolan. - Who?
          Ты, Крис, навернoе, мoжешь выбрать, кoгo захoчешь.
И ктo же этoт счастливчик?
- Билли Нoлан.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You could say that.
- Lucky guy.
- It's not like that.
          - Можно сказать.
- Везунчик.
- Да здесь не совсем это.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Something like that.
Lucky guy.
I assume you have a very good reason for asking me to do this.
          Примерно, так.
Счастливчик.
Полагаю, у вас веские причины для такой просьбы.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Staircase Boogie, run!
Lucky guy.
Maybe not...
          Околесница, вперед!
Везет паршивцу.
А тебе - нет...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I'm blind.
So who's the lucky guy?
Oh, my God.
          Я ослепла.
Так кто этот счастливчик?
О мой Бог.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I was never supposed to be here.
I was just the next lucky guy on the list.
Well, my flying ability isn't an issue now.
          Я и не думал, что попаду сюда.
Ведь я был в резервном списке.
Моё мастерство пилота не имело значения.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Not for another 20 minutes.
So, who's the lucky guy?
You caught the bouquet.
          Не в ближайшие 20 минут.
Итак, кто этот счастливец?
Вы поймали букет.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Don't you let her go.
You're a lucky guy.
Thank you, Mr. Drunken Gambler.
          Никому ее не отдавай.
Тебе повезло, парень.
Спасибо, мистер 'Подвыпивший Игрок'.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    So what?
You're a lucky guy.
Why would you say that?
          - Ну и что?
- Ты - счастливчик, Оз.
- Это ещё почему?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Other than that, it's just bumps and bruises.
I'd say he's a pretty lucky guy.
Violet?
          Кроме этого у него синяки и шишки..
Так что, считай, что ему просто повезло.
Вайолет?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Okay.
- And that you bring beautiful wife with you so everybody tells me you're a lucky guy.
Three things I ask.
          - Хорошо.
- И приведешь с собой красивую жену, чтобы все говорили, как тебе повезло.
Три вещи, о которых я прошу.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    It's really beautiful.
And I wanted to say that I think that Peter... is a very lucky guy.
Thank you.
          Ёто правда красиво.
" € хочу сказать... что ѕитеру... ќчень повезло.
—пасибо.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I was guessing, but I aced it !
Oh, such a lucky guy.
I peeked during break and saw I got a perfect score.
          Я угадал, что будет в тесте!
Повезло тебе.
Просмотрел несколько страниц, и попал в самое яблочко.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    A woman that hates me this much comes along once in a lifetime.
You're a lucky guy.
I gotta go after her.
          Женщина, что так меня ненавидит появляется раз в жизни.
Ты счастливчик.
Я должен пойти за ней.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    She was one of my bridesmaids.
Your husband's a lucky guy. Bye.
Thanks.
          Она была моей подружкой на свадьбе.
Твоему мужу очень повезло.
Пока. Спасибо.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    This is how I lost prima ballerina Peckova.
- Who was the lucky guy?
- A stoker from Bolshoy.
          Именно так я проиграл прима-балерину Пецкову.
- И кому привалило счастье?
- Кочегару из Гранд-Оперы.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Good idea.
He's really a lucky guy.
Why don't we go sit down somewhere?
          - Отличная идея.
Ему действительно повезло.
Может быть, пойдем присядем где-нибудь ?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Yes, Janet.
Ralph's a lucky guy.
- Yes.
          Да, Джанет.
Ральф - счастливчик.
- Да.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You have clients all over the country when you're in the shipping business.
You're a lucky guy. Hayato-no-sho...
I promise I'll take your life some day.
          Но если вы занимаетесь судоходством, появляются клиенты по всей стране.
Вы везучий человек, Хаято-но-сё...
Обещаю, что однажды я лишу вас жизни.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Hollywood's loss, New York's gain.
Lucky guy.
I kind of envy you, Hank.
          Потеря для Голливуда, находка для Нью-Йорка.
Счастливчик.
Я завидую тебе, Хэнк
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Who knows?
Maybe I'm a lucky guy.
Sure, you're lucky.
          Кто знает?
Может я удачливый.
Уверен, тебе повезло.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    A couple of thousand less than I thought there would be.
He's just a lucky guy.
Monsieur Rick, may I get you a cup of coffee?
          На пару тысяч меньше, чем я думал!
Он просто везучий человек.
Месье Рик, принести вам чашечку кофе?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Ready, Fred.
When he wakes up, you can tell him for me, I think he's a pretty lucky guy.
Thank you, Fred.
          Я готова, Фред.
Когда он встанет, передайте ему от меня, что по-моему он чертовски везучий парень.
Спасибо, Фред.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You're sure with that husband of yours?
He's a lucky guy.
A little of that kind of luck I could've used myself.
          Ты уверена насчет своего мужа?
Ему повезло.
Мне бы не помешала частица его везения.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Except on calendars, huh?
You're a lucky guy, Steve.
I suppose you still fly a plane.
          Кроме календарей, верно?
Тебе очень повезло, Стив.
Я полагаю, ты всё ещё летаешь?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    He's been flaunting his cash around all day.
Lucky guy!
- Where did you buy the ticket?
          Он швыряется деньгами весь день.
Счастливчик!
- Где ты купил билет?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Oh, yeah. Yeah.
You're a lucky guy.
She's a fox.
          Ах да... да...
Ты счастливчик.
Она просто кошечка.
          
        Скопировать